seattle

friends 友


brmcvc10_friends-03

Click here to see more photo from Border Riders MC 2010 VD Run at the Cascade Mountains.

キャスケード山脈、バイクのツーリングの写真はここをクリックして下さい。

fire キャンプファイヤー

brmcvc10_fire-41

Click here to see more photo from Border Riders MC 2010 VD Run at the Cascade Mountains.

キャスケード山脈、バイクのツーリングの写真はここをクリックして下さい。

celebrate 祝い

brmcvc10_celebrate-23

Click here to see more photo from Border Riders MC 2010 VD Run at the Cascade Mountains.

キャスケード山脈、バイクのツーリングの写真はここをクリックして下さい。

camp キャンプ

brmcvc10_camp-04

Click here to see more photo from Border Riders MC 2010 VD Run at the Cascade Mountains.

キャスケード山脈、バイクのツーリングの写真はここをクリックして下さい。

bike バイク

brmc_small-6

I miss riding motorcycle...

バイクにまた乗りたい...

friends 友人

brmc_small-2

Friends from Border Riders Motorcycle Club

バイク友達

journy 旅路

brmc_small-1

Arriving Seattle on Tuesday, met many of my old friends, now heading to east of Cascade Mountains for the weekend motorcycle run.

火曜日にシアトル着、たくさんの懐かしい友達に会った後、金曜日からはキャスケード山脈の東へツーリング

friends 友達

izumi-1

A very nice dinner at Japanese restaurant IZUMI in Kirkland with 20+ friends from my old job. Many of old co-workers left the company and/or return to Japan in recent years. It was good to see friends or my extended family there.

Today is a start of my long weekend camping trip in Cascade Mountains, will be offline til Monday.

For those friends who could not join, look forward seeing you next time in Seattle, Tokyo or NYC!

昨晩はシアトル郊外、カークランドにある日本食のレストラン、IZUMIにて20数名の前職の友達と夕食
この数年で友達の多くは退社、また日本へ戻るかな、旧友との再会、ある意味では家族

今日からキャスケード山脈でキャンプ、来週月曜まではオフライン

今回お会い出来なかった方々、次回を楽しみにしています、またNYCにお越しください!

needle 針

spaceneedle-1

Space Needle, a symbol of what future was in 1960’s.

シアトルスペースニードル、60年代に描かれた未来

home 故郷

seattle-1

Arrived Seattle. This is not where I was born but feels like a home coming. Looking forward to see my friends.

シアトルに到着、生まれた故郷じゃないけど、「帰ってきた」って感じ
友達に会えるのを楽しみにしてます

sky 空

kumo-1

Flight UA0197 from IAD Washington DC to SEA Seattle
ユナイテッド0197便、ワシントンDCからシアトルへ