japanese

kindle キンドル

kindle-1

Got
Kindle2, not a big DX but a small one.
So I searched “kindle CJK hack”, found a good site, and done this.

By default, Amazon Kindle does not display Asian characters like a CJK (Chinese, Japanese, Korean or, Hanzi, Kanji, Hanja, and Hangle). That is not a problem reading Amazon Kindle subscriptions like New York Times which I love. But I have some Japanese text files that I want to read on my Kindle. The
hack is very simple. Someone made a package (.bin file) for you. So far, it works very well as long as my text file is saved in UTF-8.

アマゾンのePaperデバイス、キンドルを入手、2だけど最新の大型DXではなく、小さいデバイス
そこで早速、漢字のハックを検索

アマゾンのキンドルは購入時にはCJK、中国語、日本語、韓国語などのアジア言語の表示が不可。一般のユーザーはキンドルのサービスでたとえばニューヨークタイムスの新聞を定期購読していて、CJKの表示が出来なくてもなんの支障もないけど、日本語のテキストファイルを読みたい自分にとってこれは悲しい...

ハックはすごく簡単で既にパッケージ化されたファイルをコピーして、ソフトウェアーアップデートを手動で走らせるだけ、今のところUTF-8Unicode)で保存されたテキストファイルは問題なく読めてます

Additional info below in Japanese since Kindle is not sold in Japan
Amazon
Kindle、アメリカのみの発売で日本の皆さんはあまり情報がないかと思い追加情報です。

ソニーさん、富士通さんとかからもePapereInk、のディスプレーを使った製品が出てます。自分は組み込みデバイスのディスプレーって好きでソニーさんの製品は新、旧、共に持ってます、デバイスとしての出来はOKですが、Amazonさんのプロダクトはサービス!3Dの携帯データ回線がタダでついてます。これに定期購読のサービスで新聞とかを購入すると、毎朝起きるとその日の新聞が、かってにデバイスに入っている!

携帯のデータ使用料は払わず、新聞とか本の購読料をベースにした、ビジネスモデル。電話屋とか家電メーカーが造るとこんなサービスにならないんですよね

また、iPhoneのアプリを入れるとiPhoneで読み始めて、どこまで読んだかサービス側が記録して、次にKindleの電源を入れると、「iPhoneで読まれた続きから読みますか?」って聞いてくる。

OS
とかプラットフォームにこだわる会社だとこう言うクロスプラットフォームなシナリオも描きにくいし

コアデバイス、端末、これらの機能だけに暴走してエンジニアの為の製品になりがちな日本製品。

iTunes
iPhoneをはじめ、このKindleでもサービスの為の、ユーザーのシナリオの為のデバイス。プロダクトコンセプトとサービスプロバイダー、コンテンツプロバイダーを巻き込んで新しいモノ造りをする力!

大切ですね、これからは特に...

daughter 娘

sugiyama_m-6

I met Sugiyama san when I’ve moved to NYC year ago. He has a very nice restaurant “
Sugiyama” where he produces a traditional Japanese Kaiseki style dining experience. I always sit at the counter so I can see his cooking and how he presents food to his customer, carefully arranging each pieces so you can appreciate all flavor and texture of food.

His wife and Sugiyama san both share same hometown in Japan with me so we often talk about our hometown, music, and food. He plays drum (R&R), and his daughter plays piano.

I had an opportunity to listen to
her recital yesterday at the Kaufman Center Merkin Concert Hall.

His daughter looks like her parents but plays very different type of music, still nice to know a family who shares the joy of music.

For more photo from her recital, click
here. リサイタルの写真はこちらへ...

杉山さんに初めてお会いしたのはちょうど1年前にNYCに越した時だ。彼のレストラン「Sugiyama」はニューヨークに居て日本の懐石料理が経験出来る貴重な場所、私はいつもカウンターに座り杉山さんが丁寧に一品づつ料理をする姿を楽しませていただく

杉山さんと奥様は共に私と同じ故郷、岡山の方、食事をいただきながら故郷の話、音楽の話、料理の話を楽しませていただく。杉山さんはロックのドラマー、娘さんはピアノ

昨日、その娘さんのリサイタルに伺った

ご両親の面影がある反面、音楽的にはかなり異なるクラッシック、音楽のタイプは異なっても家族で音楽を共有できる事はすばらしい

en 縁

hal_at_en_mid-1

en えん

Photo taken at “en”, a good Japanese restaurant in West Village. Some friends and I had a chance to enjoy a private dining room after the theater last weekend. Good selection of Shochu, home made tofu, yuba. Reminds me an upscale izakaya in Tokyo.

写真はウエストヴィレッジにある日本食のレストラン、en 「えん」 にて。先週末、ブロードウェイのショーの後、個室で夕食。焼酎メニュー、手作り豆腐、ゆばがおすすめ、ちょっとおしゃれな東京の居酒屋を思い出す

sapporo サッポロ

sapporo-6

日本の友達の日記を読んでたらむしょうにラーメンが食べたくなり、49th、7thとBroadwayの間の老舗、Sapporoへ
この店に初めて来たのは1985年の冬、アメリカに留学して6ヶ月目、ノースカロライナから友達と車でニューヨークを目指し

今も昔も変わらぬこのまずさ、塩辛い、麺のしゃきっとしない、チャーシューも中途半端な特製ラーメン

でも当時日本を離れて数ヶ月ぶりの日本食、よろこんで食べてた記憶が


I felt an urge to eat Ramen while reading a diary by my Japanese friend so I headed to “Sapporo”, on 49th St. between 7th Ave. and Broadway.
My first visit was back in winter of 1985, five months since I came to US as a collage student. My Japanese friends and I drove all the way from North Carolina to NYC to experience the City.

Lots of things changed since but Ramen here has not, soup is too salty, noodle is over cooked, and pork Chashu is greasy but no fravor...

But I was so happy to have my Ramen at Sapporo in NYC back then as it was my first decent Japanese meal in few month of living in US.