snow 雪

harriett_nyc-013

Our friend from San Francisco dropped by NYC on her way to Europe for the holidays.  Photos from Christmas in NYC.

Click
here for more photos. 写真の続きはここをクリックしてください。

サンフランの友達は年末年始をヨーロッパで、その途中でニューヨークへ立ち寄る。写真は雪の降ったクリスマスのニューヨーク。

thanks two 感謝祭 その2

thanks09_2-006

2009, we cooked turkey twice for Thanksgiving dinner. Once with a more creative twist, and the second time with more traditional recipe. These photos are from the second dinner.

Click here for more photo from the second round of 2009 Thanksgiving dinner. 写真の続きはここをクリックしてお楽しみ下さい。

2009年は感謝祭の七面鳥を二回料理した。最初の料理はクリエイティブはひねり、二度目は伝統的な料理。この写真は二度目の感謝祭の夕食より。

aunt Miyoko 美代子おばさん

funeral-2

I found out my aunt Miyoko passed away when I returned from my New Years Eve hotspring vacation with my parents on January 2nd.

I used to refer to Aunt Miyoko as "ijiwaru ba-san" or mean-spirited aunt. While she appeared cruel, self centered, or even sadistic, her true character was kind, selfless, and joyful one.

I felt somewhat uncomfortable but took this opportunity to document her last three days by photographing her funeral and my family. This was my humble way to thank her.

RIP aunt Miyoko.

両親と大晦日、初詣の温泉旅行から帰ってきた1月2日に叔母の死を知らされた。

美代子おばちゃんの事をよく昔は『いじわるばばあ』と呼んでいた。一見意地が悪く、自己中心で、またサド的にさえ見えるこのおばさん、実はとっても優しく、人思いで、楽しい性格の方だった。

失礼かとも思ったが、写真を通じて葬儀の内容とこの3日間の家族の記録を撮らせて頂いた。これは自分にできるささやかな叔母へのお礼。

美代子おばちゃん、安らかにお眠り下さい

4x5

toyo_c45-1

So many knobs to adjust :-)
Toyo CF45, large format film camera.

調整するダイヤルがいっぱい
トヨ45CF、大判フィルムカメラ

bottles 瓶

nycstreet-65


Two friends from Canada spent few days at our place enjoying the sightseeing in NYC. Last night was a welcome party, total of 11 people, 8 bottles of wine, and other beverage.

カナダから友達がニューヨークの観光に、昨晩は彼らのウエルカムパーティー、11人で夕食、8本のワインボトルとその他の飲み物の空き瓶

id 学生証

nycstreet-64

It's been 21 years since my last student ID.

21年ぶりの学生証

dvd

No blog entries past few days. I've been working on a video from my summer trip so my father can enjoy them on DVD and TV. Coming soon, HD video on my website.

この数日ブログの更新が無かったのは、夏の旅行の写真をビデオに編集しているため。ビデオにしてDVDに焼くと父がテレビで写真を楽しめるので。もうすぐこのホームページからHDクオリティーでお届けします。

diet ダイエット

misc_nyc_blog-11

7/12: 170 lb 77 kg
8/07: 161 lb 73 kg
8/17: 166 lb 75.5 kg fat 22%

I lost 9 lb or 4 kg while traveling. 3 weeks of carrying heavy camera bag, walking around cities, and taking photos in 125 degree F or 52 degree C. Then most of weight came back within one week of returning to NYC.

旅行中に4キロ減量。3週間重いバッグを担いで、街を歩き回って、気温52度の中、写真を撮って。
でも、ニューヨークへ帰って1週間で、ほぼもとの状態に戻る。

view of train 列車の見える窓

misc_nyc_blog-6

Had a nice breakfast at friend’s place with a nice view of “1” train/subway.

友人宅にて朝食、窓から地下鉄1番線が見える

Marrakech マラケシ

misc_nyc_blog-5

Found Marrakesh in Manhattan.

Click here for photo from real
Marrakech.

マンハッタンにマラケシを見つける

本物のマラケシの写真はここをクリック

pigeons 鳩

nycstreet-48

At 55th Street, NYC.

Pigeons dislike SUV.

マンハッタンの55番通りにて

鳩は高級な四駆が嫌い?

falling leaves 落ち葉

misc_nyc_blog-4

Automated drip water irrigation system was installed prior to my 3 weeks trip.
Someone shut off the water valve for my garden.
Big trees were not happy to be on the roof top in 90+ degree weather without water...

旅に出る前に自動で庭に水まきをしてくれる機械を設置
でも、旅行中誰かが水道の元栓を閉めてしまう
大きな木は屋上で28度以上の天気の中、水なし、落ち葉、悲しい...

wall 壁

misc_nyc_blog-2

At 53rd Street between 5th Ave and Madison, NYC

Traveling to Berlin, I found that there were no more Berlin Walls.
Then I found a piece of Berlin Wall only a few blocks from where I live, right here in Manhattan.

マンハッタン、53番通り、マジソン街と5番街の間にて

ベルリンまで旅して、ベルリンの壁が無いことを発見
自分の住むアパートから数ブロック、マンハッタンのど真ん中に、ベルリンの壁のかけらを発見

beacon theater ビーコン劇場

misc_nyc_blog-10

Listening
Steely Dan at the Beacon Theater on Broadway. Reminded me early 80’s...

Beacon Theater. Very nicely restored theater.

今日はブロードウェイーにあるビーコン劇場でSteely Danを観に、80年代の記憶が...

ビーコン劇場、2年前にキレイに昔の姿で修復されたオススメな劇場

dinner 夕食

misc_nyc_blog-3

Had a very nice dinner party on the roof top with bunch of friends.

3週間ぶりのマンハッタン、友人達とパーティー

room 部屋

misc_nyc_blog-1

Went to see new
Harry Potter movie in IMAX 3D at Lincoln.

Good movie but couldn’t find a party room in the restroom.

新しいハリーポッターの映画をIMAX、3Dで上映していたので観に行ったが、パーティールームはトイレの中に見つからなかった

garage door ガレージドア

nycstreet-47

A garage door near Bleeker Street In West Village

ウエストビレッジ、ブリーカー通り付近のガレージドア

little manhattan 小さなマンハッタン

TS_emp_st_bldg-18

Photo series “little empire” was posted two days ago. These photo are done using tilt-shift lens. Now a short video is created using hundreds of same type of still photo.

Click here to go to YouTube to view the video “little manhattan”.

Enjoy.

数日前にティルトシフトレンズを使って撮影した「小さな皇帝」の写真シリーズを掲載しましたが、この時撮影した数百枚の静止画像を使って短いビデオを造ってみました

「小さなマンハッタン」、
こちらのリンクから、YouTubeでお楽しみください

kindle キンドル

kindle-1

Got
Kindle2, not a big DX but a small one.
So I searched “kindle CJK hack”, found a good site, and done this.

By default, Amazon Kindle does not display Asian characters like a CJK (Chinese, Japanese, Korean or, Hanzi, Kanji, Hanja, and Hangle). That is not a problem reading Amazon Kindle subscriptions like New York Times which I love. But I have some Japanese text files that I want to read on my Kindle. The
hack is very simple. Someone made a package (.bin file) for you. So far, it works very well as long as my text file is saved in UTF-8.

アマゾンのePaperデバイス、キンドルを入手、2だけど最新の大型DXではなく、小さいデバイス
そこで早速、漢字のハックを検索

アマゾンのキンドルは購入時にはCJK、中国語、日本語、韓国語などのアジア言語の表示が不可。一般のユーザーはキンドルのサービスでたとえばニューヨークタイムスの新聞を定期購読していて、CJKの表示が出来なくてもなんの支障もないけど、日本語のテキストファイルを読みたい自分にとってこれは悲しい...

ハックはすごく簡単で既にパッケージ化されたファイルをコピーして、ソフトウェアーアップデートを手動で走らせるだけ、今のところUTF-8Unicode)で保存されたテキストファイルは問題なく読めてます

Additional info below in Japanese since Kindle is not sold in Japan
Amazon
Kindle、アメリカのみの発売で日本の皆さんはあまり情報がないかと思い追加情報です。

ソニーさん、富士通さんとかからもePapereInk、のディスプレーを使った製品が出てます。自分は組み込みデバイスのディスプレーって好きでソニーさんの製品は新、旧、共に持ってます、デバイスとしての出来はOKですが、Amazonさんのプロダクトはサービス!3Dの携帯データ回線がタダでついてます。これに定期購読のサービスで新聞とかを購入すると、毎朝起きるとその日の新聞が、かってにデバイスに入っている!

携帯のデータ使用料は払わず、新聞とか本の購読料をベースにした、ビジネスモデル。電話屋とか家電メーカーが造るとこんなサービスにならないんですよね

また、iPhoneのアプリを入れるとiPhoneで読み始めて、どこまで読んだかサービス側が記録して、次にKindleの電源を入れると、「iPhoneで読まれた続きから読みますか?」って聞いてくる。

OS
とかプラットフォームにこだわる会社だとこう言うクロスプラットフォームなシナリオも描きにくいし

コアデバイス、端末、これらの機能だけに暴走してエンジニアの為の製品になりがちな日本製品。

iTunes
iPhoneをはじめ、このKindleでもサービスの為の、ユーザーのシナリオの為のデバイス。プロダクトコンセプトとサービスプロバイダー、コンテンツプロバイダーを巻き込んで新しいモノ造りをする力!

大切ですね、これからは特に...

little empire 小さな皇帝

TS_emp_st_bldg-3

Sunny day in NYC, headed to the Empire State Building to photograph a big miniature city New York

For more photo, click here. 写真のつづきはこちらへ...

快晴のニューヨーク、大きな模型都市を撮影しにエンパイヤーステイトビルへ向かう

patriotism 愛国心

nycstreet-41

On 9th Ave. Hell’s Kitchen, NYC

Respect the symbol...

It’s ok to show our patriotism
It’s not ok to wave the flag, then toss it to the street as a garbage.

Happy Fourth

シンボルに対した尊敬の念を失わないように

愛国心を表現するのは悪いことじゃない
でも、旗を振った後で道にゴミのようにそれを捨ててしまうのは...

祝、独立記念日


マンハッタン、ヘルズキッチンの9番街にて

"furniture"

nycstreet-45

At the Central Park, NYC

Didn’t see “furniture” in this sign.
“Kids Inventory Clearance Event!”

このサインの”furniture” (家具)が見えなかった
「子供の在庫処分セール」

マンハッタン、セントラルパークにて

"y"

nycstreet-44

On 9th Ave. in Hell’s Kitchen, NYC

Didn’t see “y” in this sign.
“Sex Alteration”

このサインの”y”が見えなかった
「性転換」

マンハッタン、ヘルズキッチンの9番街にて

sleepless 眠らぬ街

nycstreet-3

At New York Subway 23rd Station

Tokyo is a busy city but its train system shuts down after midnight, then wakes up around 5 am. If you miss the last train, you keep drinking until next morning.

New York subway system operates 24 hours. It may not be as clean nor as reliable as Tokyo system but it reflects the character of true sleepless city.

ニューヨーク地下鉄、23番通り駅にて

東京は確かに忙しい所だけど、電車や地下鉄は真夜中に止まり翌朝動き出す。終電を逃せば朝まで飲み続ける羽目になる

ニューヨークの地下鉄は24時間営業。東京の様にキレイで時計仕掛けな動きはしないけど、眠れぬ街ニューヨークの性格を反映している

tilt-shift あおり

nyc_dec250809

A good old friend from Japan commented about my recent photo from
Seto in his blog page (Japanese).

Tilt-shift lens makes things looks like a miniature model.

So I’ve created a limited time
special page just for TS photo, enjoy...

親友のブログで最近自分が撮った瀬戸の写真を扱っていただいた

TS
レンズはそのアオリで模型の様な風景をかもしだす

そこで、期間限定でTSティルトシフトレンズを使った写真の特集を、お楽しみください

large dog 大型犬

nycstreet-4

At 52nd Street between 10th Avenue and 11th Avenue, in front of a very nice French bakery.

It must be a very large dog, a very very large dog, or very large dog with constipation for few days.

大きな犬だと思う、とても大きな犬だと思う、それか便秘気味の大型犬だと思う

"BNE"

nycstreet-43

Printed Matter, Inc.” book store at 10th Avenue between 22nd and 21st street in Chelsea.
A great book store recommended by few great New Yorker friends.



BNE, I have seen this sticker in Tokyo too. But not sure what BNE means. Branch if Not Equal to zero? Not likely... Web search finds similar blog entry about people finding BNE sticker in Japan and worldwide, but unable to pin point the creator.

BNE、このステッカー東京でも見かけた、日本では「BNE参上」、でもBNEが何を意味しているか不明、プログラミングに「Branch if Not Equal to zero」があるけど、それとは関係ないと思う、インターネットで検索しても他のブログでこのステッカーを日本や世界中で見かけている話が出てくるが、実際に誰の仕業か探せない

"A"

nycstreet-10

On “A” train between 23rd St station and 42nd St station.


He kept staring at a the subway passenger in front of him.

First, he appeared as a creasy homeless person (as usual) but his hand created one of the most amazing portraits within 5 minutes of ride, entertaining all passengers around him, giving a piece of art in everyone’s mind. Then he gave the drawing to the passenger as he stood up to take off. They don’t know each other, I don’t know his name, but I may see him again on the “A” train.

地下鉄A線、23番街駅と42番街駅の間で

彼は地下鉄の中で前の乗客をずっと睨んでた

初めはただのホームレス、きちがいだと思っていたが、地下鉄乗車の5分間で、彼の手からはすばらしい肖像画が生まれ、周りに居た乗客みんながそのアートを楽しんだ

描かれた乗客が立ち上がると、彼はその絵を差し上げた、彼ははお互いを知らない、彼の名前も知らない、でもまた地下鉄A線で彼に会うかもしれない

"D"

nycstreet-40

At “Gracious Home” Broadway and 67th Street

Missing “D”.

Dが抜けてる

nature 自然

nycstreet-42

At 58th Street between 9th Ave and 10th Ave.

Dead tree trunk but roots still alive, and trying to come back.

Nature is stronger than human ego even at the most unnatural place like Manhattan

幹は失っても根は生きていて、よみがえろうとしている

不自然はマンハッタンでも、自然は人の我よりも力強い

Grim Reaper 死神

nycstreet-21

At the corner of 10th Ave. and 22nd Street in Chelsea.

Good by GM. Grim Reaper was looking at the SUV shop.

さよならGM、死神はSUVを睨んでた

Plumber 配管工

nycstreet-29

Plumber shop in Hell’s Kitchen, at 45th Street between 11th Ave. and 10th Ave.

ヘルズキッチンにある配管工務店、45番通り、11番街と10番街の間にて

link 連鎖

nycstreet-19

Window at 10th Ave and 22nd St.

Internet, DNA, family, friends, many things are inter-linked.

Some of you may experienced broken link(s) as I have been re-organizing my website.

If you are using mail client, you may also experienced RSS is not updating. Please add the address back again, that should fix it.

If you copy/paste photo from my web page and/or blog, mentioning small credit or adding a link to the original blog is appreciated.

Photo is what I love and I want to be linked.

窓、10番街と22番通りにて

Link、リンク.
インターネット、DNA、家族、友達、色んなものは連鎖してる

最近このホームページの構成を更新したので、壊れたリンクがあるかもしれない

メールクライアントでRSSをお楽しみの方、最近このブログのアップデートが更新されない問題を経験されたかもしれない、再度アドレスを直接設定されると直るはず

このブログやホームページに掲載されている写真をコピペされる方へお願い、その際は名前か、このサイト名、もしくは直接リンクを掲載していただきたい

写真を通じて色んな人と繋がっていたいので

street fair 歩行者天国

nycstreet-24

Weekend street fair on 6th Ave. between 23rd Street and 18th Street.

Also starting yesterday (Memorial Day) in NYC, Times Square or Broadway between 42nd and 47th will be “no car” zone for next 6 months.

先週末6番街の23番通りと18番の間にて

また、月曜日(追悼記念日)からニューヨークでは今後6ヶ月の予定でタイムズスクエアー、ブロードウェイーの42番から47番は車両進入禁止、歩行者天国に

sacrificial lamb 生け贄の羊

nycstreet-13

NYC switched from winter to summer, skipping a spring.
Spring? Time for a sacrificial meat.

ニューヨークは冬から突然夏に
春はどこに? 春は生け贄の肉の季節


martini マティーニ

nycstreet-12

New Yorker and Tokyo-jin have one thing in common, make a great drink and drink a lot.

*Windows XP Media Center martini glass, I can’t remember when and how I got those glasses...

ニューヨーカーと東京の人、両方とも美味しいお酒をいっぱい飲む

*Windows XP
メディアセンター マティーニグラス、いつどこで貰ったか思い出せない...







flying rats 飛ぶ鼠

nycstreet-11

Pigeon in NYC, crow in Tokyo, they both are evolutional mutation from rats.

マンハッタンの鳩、東京のカラス、これは両方ネズミの進化形

mussel ムール貝

dinner-10

Finally NYC had a nice spring weather this weekend so our roof deck was used with friends for a dinner; cheese and olive, mussel with white wine, burger, and potato salad, very summer like food.

Preparing mussel is easier that you think:

  1. Have some good white wine
  2. Buy fresh mussel
  3. Clean them (here is some video from external site with ad showing how to clean mussel). Very important to remove dead one, clean shell, and remove beard.
  4. Have some wine
  5. Chop onion, lemon, garlic, mix them in pot with olive oil, salt, sage, little bit of ginger and wasabi
  6. Pour a cup of white wine
  7. Put mussel in pot and mix with oil and garnishment

Then enjoy remaining wine, wait until shell opens (5 - 10 min.), serve in large bowl with some bread.


マンハッタンもやっと春らしい天気、久しぶりに友達と屋上で夕食、メニューはチーズとオリーブ、ムール貝、そしてハンバーガー、夏っぽい食事で

ムール貝の料理は意外と簡単:

  1. 美味しいワインを楽しむ
  2. 新鮮なムール貝を買う
  3. 貝を洗う(上記英語の部分にコマーシャル付き、貝の準備のビデオあり)、重要:貝は1つ1つ手で洗って、死んでる貝を除いて、ひげを取り、貝に着いてる汚れを取る
  4. ワインの楽しむ
  5. タマネギ、レモン、ニンニクをきざみ、オリーブオイルを大きなパンで温め、そこにきざんだ材料と香辛料、セージ、塩、生姜を少々、わさびを少量、入れ炒める
  6. 白ワインを1カップ、沸騰直前で
  7. 貝を入れ、素材と混ぜる

残りのワインを楽しみ、約5〜10分で貝が開くとできあがり、大きな器に丸ごと入れ、パンをいっしょに食卓へ、パンを美味しい汁に漬けて食べる

medium 中判

old_camera-1

All of my photo are done using digital camera. That is not to say I dislike film, I just started photography one year ago and most of entry level equipments are digital these days.

Week ago, I had a chance to visit friends in Edgewater (near
MITSUWA), and played with his camera.

Something magical about medium format twin lens camera.

Light and shadow looked in different color, and alive through the viewfinder.

自分の写真は全てデジタルですが、これは別にフィルムが嫌いな訳ではなくて、単に1年前に写真を始め、最近の入門編の機材が全てデジタルなので

先週ニュージャージー、エッジウォーター(みつわの近く)の友人宅におじゃま、カメラのコレクションを手にしてみました

中判カメラを初めて手にして、なにか不思議な感触でした

ビューファインダー越しの世界の色が違って、ひかりが新鮮で、影が美しくて




falling 落下

nycstreet-6

NYC, at 57th Street between 8th and 9th Ave.

マンハッタン、57番、8番街と9番街の間にて

BBQ バーベキュー

swine-1

Poor Porky...
Wash your hand when you come home.
H1N1 is smaller than fiber so wearing mask has only minimum protection. And eating pork won’t get you one.

At
Hell’s Kitchen, 9th Ave. and 44th St.

ぶたちゃん、かわいそう...
外出後は手を洗うように、H1N1は繊維より小さいからマスクの効果はあまりなし、豚を食べても感染しないそうです

ヘルズキッチン、9番街、44通りにて

en 縁

hal_at_en_mid-1

en えん

Photo taken at “en”, a good Japanese restaurant in West Village. Some friends and I had a chance to enjoy a private dining room after the theater last weekend. Good selection of Shochu, home made tofu, yuba. Reminds me an upscale izakaya in Tokyo.

写真はウエストヴィレッジにある日本食のレストラン、en 「えん」 にて。先週末、ブロードウェイのショーの後、個室で夕食。焼酎メニュー、手作り豆腐、ゆばがおすすめ、ちょっとおしゃれな東京の居酒屋を思い出す

outsourcing 派遣

nyc_sewer-1

At 9th Ave. and 50’s, millions of people walk by everyday and no one noticed we outsourced our shit to other part of world...

50番台の9番街にて、数十万人が通り過ぎる街、でも汚い仕事は海外派遣、気がつかないし (sewer = 下水)

soap 石鹸

soap-1

We are not in panic, just being prepared for H1N1.
5 drug stores near Columbus Circle in NYC, empty shelves for Purell hand sanitizing cream.

パニックじゃなくて、H1N1の警戒の為
ニューヨーク、コロンバスサークル付近の薬局5店で消毒クリームの棚が空に

truck トラック

autoshow-1

At NYC Autoshow two weeks ago.
No wonder why people aren’t buying new truck. $53,236.00 for GMC truck. Since when, trucks cost that much?

2週間前のニューヨークの自動車ショーにて
どうりで車が売れない訳だ、GMCのトラックが約550万円、いつからトラックってこんな高級車になったの?

roof deck 屋上

sunday-5

Great Sunday dinner at roof deck in Prospect Park, Brooklyn, NY
ブルックリンの屋上でマンハッタンを見ながら夕食

fish さかな

seabreeze-5

Across the Port Authority, 9th Ave. and 40th St. Most unusual place to find a great old style seafood store.

ニューヨークのバスターミナルの向かい、9番街と40thストリートの交差点に昔ながらの魚屋さんがある

sapporo サッポロ

sapporo-6

日本の友達の日記を読んでたらむしょうにラーメンが食べたくなり、49th、7thとBroadwayの間の老舗、Sapporoへ
この店に初めて来たのは1985年の冬、アメリカに留学して6ヶ月目、ノースカロライナから友達と車でニューヨークを目指し

今も昔も変わらぬこのまずさ、塩辛い、麺のしゃきっとしない、チャーシューも中途半端な特製ラーメン

でも当時日本を離れて数ヶ月ぶりの日本食、よろこんで食べてた記憶が


I felt an urge to eat Ramen while reading a diary by my Japanese friend so I headed to “Sapporo”, on 49th St. between 7th Ave. and Broadway.
My first visit was back in winter of 1985, five months since I came to US as a collage student. My Japanese friends and I drove all the way from North Carolina to NYC to experience the City.

Lots of things changed since but Ramen here has not, soup is too salty, noodle is over cooked, and pork Chashu is greasy but no fravor...

But I was so happy to have my Ramen at Sapporo in NYC back then as it was my first decent Japanese meal in few month of living in US.


metro メトロ

metro-3

Metro price going up soon...
もうすぐニューヨークの地下鉄の料金が値上げだそうで...

hello こんにちは

Spring is here...
I’ve updated my web site and added a blog/RSS here.

春ですね、ホームページを季節に合わせて明るい配色に変えました
また、ブログを始めましたのでRSSで随時アップデートが確認出来ます